It's a god-awful small affair
To the girl with the mousy hair
But her mummy is yelling: "No"
And her daddy has told her to go
But her friend is nowhere to be seen
Now she walks through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she's hooked to the silver screen
But the film is a saddening bore
'Cause she's lived it ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on
Sailors fighting in the dance hall
Oh man !
Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the lawman
wrote - [object Object]
wrong - неправильно
walks - прогулянки
hordes - орди
again - знову
grown - вирощений
tortured - катували
friend - друг
lawman - юрист
nowhere - ніде
dream - мрія
wonder - чудо
daddy - тато
could - міг
clearest - чіткіше
awful - жахливо
mummy - мумія
affair - справа
beating - бити
cavemen - печерні люди
bounds - межі
fighting - бійки
focus - фокус
freakiest - найдорожчий
dance - танцювати
broads - широкі
clowns - клоуни
ibiza - ібіца
lived - що жив
mouse - миша
mickey - міккі
million - мільйон
about - про
struck - вдарив
workers - працівники
hooked - підключений
mother - мама
mousy - мишей
norfolk - Норфолк
saddening - сумно
sailors - матроси
screen - екран
there - там
yelling - кричав
selling - продаж
small - маленький
silver - срібло
sunken - затонув
times - разів
their - їх
those - ті
fools - дурні
through - через
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення