If you're in the right city at the right time
What's the last thing going through your mind
Not talking 'bout your
Ask no questions, you know it's a lie
You could have been the victim of a corporate crime
All the signs of a shark attack
You've got rivers of blood
On the streets, don't look back
Nothing personal, just another snack
'N Harley said you're better off sticking to your guns
Any fule kno that
Oh Moronica Queen of the Biz
And her friend Flash harry thinks he knows what it is
Tin Pan Alley Fat Head Larry don't know shit
Just trying to keep her happy
There's no laughing in heaven
victim - жертва
truth - правда
tickling - лоскотання
those - ті
talking - говорити
streets - вулиці
harry - гаррі
harley - харлі
larry - ларрі
corporate - корпоративний
flash - спалах
alley - алея
trying - намагаюся
falls - падає
finger - палець
everything - все
river - річка
attack - атака
smaller - менший
could - міг
better - краще
thinks - думає
laughing - сміється
suckers - присоски
going - йдемо
happy - щасливий
salad - салат
another - інший
place - місце
blood - кров
friend - друг
breath - дихання
through - через
heaven - небеса
signs - знаки
meantime - тим часом
kisser - цівець
brain - мозок
knows - знає
crime - злочин
right - правильно
spitting - плювати
money - гроші
bleed - кровоточити
never - ніколи
thing - річ
nothing - нічого
personal - особистий
sticking - прилипаючи
shark - акула
queen - цариця
rivers - річки
questions - питання
seven - семи
danny - Денні
snack - закуски
pisser - пісок
stick - палиця
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення