Mornin', Mrs. Campbell
Lovely day today
I heard about the fire
I wonder what the papers say
Let's see now:
Give me fifty shotgun shells
And a hundred feet of rope
Just add that to my bill
Says here there ain't no hope
They all were burned alive
And four packs of cigarettes
No, I think I'll make it five
I heard about the wedding
I'm so happy for the bride
wrong - неправильно
womanhood - жіночність
whole - цілий
hundred - сто
where - де
howdy - хедді
burned - спалений
heard - почув
packs - пакети
found - знайдено
floor - підлога
happy - щасливий
fifty - п'ятдесят
spell - заклинання
house - будинок
about - про
learn - вчитися
belong - належати
needs - потреби
campbell - campbell
afford - дозволити собі
cigarettes - сигарети
bigger - більший
wedding - весілля
looked - подивився
wednesday - Середа
bride - наречена
factory - фабрика
wonder - чудо
today - сьогодні
lovely - милий
swelled - розбухнув
medicine - [object Object]
mighty - могутній
papers - папери
people - люди
family - сім'я
pride - гордість
shells - снаряди
shotgun - дробовик
sixteen - шістнадцять
teach - вчити
there - там
gotta - gotta
these - ці
think - думай
alive - живий
months - місяці
upright - вертикально
watched - спостерігав
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення