To this day when I hear that song
I see you standin' there on that lawn
Discount shades, store bought tan
Flip flops and cut-off jeans
Somewhere between that setting sun
I'm on fire and born to run
You looked at me and I was done
And we're, we're just getting started
I was singin' to you, you were singin' to me
I was so alive, never been more free
Fired up my daddy's lighter and we sang
Ooohh
Stayed there 'til they forced us out
And took the long way to your house
I can still hear the sound of you sayin' don't go
When I think about you, I think about 17
I think about my old jeep
I think about the stars in the sky
Funny how a melody sounds like a memory
Like the soundtrack to a July Saturday night
would - б
those - ті
think - думай
there - там
summer - [object Object]
store - магазин
jeans - джинси
though - хоча
bought - купив
guitar - гітара
lighter - легше
ooohh - ооохо
glory - слава
looked - подивився
saturday - субота
started - почався
forced - змушений
getting - отримувати
relive - пережити
sometimes - іноді
alive - живий
house - будинок
stayed - залишився
funny - смішно
happenstance - випадковості
drummer - барабанщик
brand - бренд
somewhere - десь
discount - знижка
still - досі
fired - звільнений
melody - мелодія
between - між
flops - флоп
memory - пам'ять
miles - милі
million - мільйон
probably - ймовірно
setting - налаштування
radio - радіо
spark - іскри
shades - відтінки
about - про
sound - звук
bumped - вдарив
sounds - звуки
night - ніч
spring - весна
whispered - прошепотів
soundtrack - саундтрек
tattoo - тату
gasoline - бензин
springsteen - пружинний стіл
never - ніколи
stars - [object Object]
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення