My friend Harvey married Tracey McCall,
By Christ she was a scary old doll.
A voice out of hell and a temper to boot,
Arms like a navvy and a face like dried fruit.
I bumped into Harvey back home last year,
Says I to him, 'Do you wanna go for a beer?'
'No, me sister's French husband is over,' says he,
'I've been sent to get snails to impress him for tea.'
'I was down in the snail shop, she told me to go,'
'I'm a little bit late because business was slow,'
'If I'm not home by six, I'll surely be done,'
'The Mrs will kill me, let's just go for the one.'
The one, the one, don't go for the one,
don't go for the one, for the one, for the one.
The one, the one, don't go for the one,
don't go for the one, for the one, for the one.
For the one went down fast, the second did too,
three or four followed, twas a fine how-do-you-do,
Harvey looked at his watch, shrieked out with fright,
wrath - гнів
watch - дивитися
voice - голос
twenty - двадцять
tracey - tracey
wanna - хочу
temper - темперамент
flying - летять
three - три
everywhere - скрізь
drunk - п'яний
dried - висушений
excuse - вибачте
drinking - пити
floor - підлога
hearing - слухання
business - бізнес
second - другий
better - краще
husband - чоловік
married - одружений
harvey - харві
night - ніч
screamed - кричав
fright - переляканий
lyrics - тексти пісень
because - оскільки
followed - слідує
snails - равлики
fruit - фрукти
christ - Христос
friend - друг
bumped - вдарив
clutching - стискаючи
little - мало
cursing - прокляття
there - там
scary - страшно
hours - годин
confident - впевнений
french - французька
looked - подивився
could - міг
looks - виглядає
navvy - навив
nearly - майже
mccall - mccall
impress - вражати
noise - шум
opened - відкрито
shrieked - скрикнув
snail - равлика
spread - поширюватися
tripped - смикався
kicked - ногами
surely - напевно
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення