"Bust my back on the Levy - broke my strings on the BBC
Found my chops on Eel Pie Island - paid my dues at the Marquee
Slagged off by the N.M.E. - lost my stash and my virginity
In this Cockamamie Business
Got my face on Ed Sullivan - broke my heart on the Soul Train
Introduced to Bad Company - lost cells down at Brain Drain
And before I could mend - lost the missus, missed the girlfriend
In this Cockamamie Business
Now we like to air condition - though the air has no ozone ring
Still they're chopping down the forest for McDonalds and the Burger King
wanted - хотів
virginity - невинності
train - поїзд
things - речі
there - там
while - поки
their - їх
system - система
strings - рядки
stressing - підкреслюючи
still - досі
slagged - шлак
eating - їсти
marquee - смуга
sullivan - салліван
chops - котлети
bread - хліб
condition - умова
could - міг
though - хоча
company - компанія
brain - мозок
before - раніше
actors - актори
girlfriend - подруга
mcdonalds - мкдональдс
resistance - опір
cockamamie - cockamamie
burger - бургер
daily - щодня
after - після
drain - стікати
sharp - гострий
diseases - хвороби
minds - розум
broke - зламався
missed - пропустив
chopping - рубати
heart - серце
cells - клітини
stash - сховок
business - бізнес
fleas - бліх
guitar - гітара
inspectors - інспектори
other - інший
girls - дівчатка
fellas - партія
forest - ліс
points - окуляри
island - острів
incurable - невиліковний
introduced - введений
missus - місіс
nervous - нервовий
found - знайдено
offer - пропозиція
ozone - озон
pretty - красиво
producers - виробники
rabies - сказу
directors - режисери
really - дійсно
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення