Cigarettes and tiny liquor bottles,
Just what you'd expect inside her new Balenciaga.
Wild romance turned dreams into an empire.
Self-made success now she rolls with Rockefellers.
Survival of the richest, the city's ours until the fall.
They're Monaco and Hamptons bound, but we don't feel like outsiders at all.
We are the new Americana (ah, ah, ah)
High on legal marijuana (sky high)
Raised on Biggie and Nirvana (ah, ah, ah)
We are the new Americana (ah...)
Young James Dean, some say he looks just like his father,
But he could never love somebody's daughter.
young - молодий
until - до
summer - [object Object]
starts - починається
spending - витрати
richest - найбагатший
nirvana - нірвана
never - ніколи
monaco - Монако
marijuana - марихуана
looks - виглядає
liquor - лікер
could - міг
outsiders - аутсайдери
bubblegum - жуйка
vowed - поклявся
bottles - пляшки
altar - вівтар
success - успіх
americana - americana
dough - тісто
loved - любив
dreams - мрії
balenciaga - Balenciaga
bound - пов'язаний
cigarettes - сигарети
james - джеймс
biggie - biggie
legal - законний
blowing - дует
hamptons - демптоны
inside - всередині
daughter - дочка
survival - виживання
rolls - рулони
expect - чекати
romance - романтика
raised - піднятий
father - батько
turned - обернувся
football - футбол
empire - імперія
husband - чоловік
lately - останнім часом
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення