Once upon a time there was a meeting of minds
The sun and the moon made a deal with the sky
One would take the morning and the other the night
Together they would blanket the world with light
But the moon had a shadow, he felt like a liar
The sun was the only one who carried the fire
The sun saw this, she kept on glowing
Bound to the moon, never saying, "you owe me"
She said I'll shine on you (shine on you)
I will shine on you (shine on you)
I will shine on you (shine on you)
I will shine on you
I keep a lamp over you, glowing in my heart
To keep from tripping over troublesome thoughts in the dark
We ain't that different, we huddle underneath the same stars
I see who you really are
You're every creature, every man, every woman and child
You're the closest thing I'll ever get to knowing God
would - б
woman - жінка
whole - цілий
knowing - знаючи
huddle - поспішати
people - люди
gonna - збираюся
however - однак
light - світло
think - думай
world - Світ
glows - світиться
thoughts - думки
carried - носили
meeting - зустріч
forget - забувай
saying - кажучи
every - кожен
blanket - ковдра
distance - відстань
bound - пов'язаний
chosen - вибраний
closest - найближчий
there - там
creature - створіння
child - дитина
different - інший
attention - увага
really - дійсно
directly - безпосередньо
thing - річ
minds - розум
matter - матерія
morning - ранок
space - простір
night - ніч
other - інший
shadow - тінь
shine - світити
glowing - світиться
speed - швидкість
never - ніколи
stars - [object Object]
together - разом
tripping - відключення
troublesome - неприємний
heart - серце
underneath - внизу
travels - viaggi
wherever - скрізь
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення