Muffle the drums.. and hope the new century comes…?

Was it all the amphetamine presidents and their busy wives

Or did Manhattan crumble the day Marilyn died?

All your life you dreamed a dream

Somehow connected with the silver screen

With half closed eyes you realise

It’s love in the life that is paradise

In a technicolour fade - I dream a parade

Like some flob house - bop house serenade

Every dog must have his day

Ramshackle day parade

whose - чий
unmade - неготовний
underhand - невдалий
under - під
those - ті
their - їх
freight - фрахт
incinerators - сміттєспалювальні установки
faces - обличчя
wives - дружини
drums - барабани
paradise - рай
crumble - обсипати
deranged - смутний
going - йдемо
heads - голови
connected - пов'язаний
refrigerated - холодильник
civil - [object Object]
marching - марш
banners - банери
house - будинок
realise - усвідомити
holding - проведення
every - кожен
after - після
alligators - алігатори
unborn - ще не народжений
elevator - ліфт
through - через
bring - принести
century - століття
dreamed - мріяв
dream - мрія
buried - похований
marilyn - марилин
comes - приходить
parade - парад
holograms - голограми
closed - зачинено
hopped - стрибнув
manhattan - Манхеттен
amphetamine - амфетамін
muffle - муфель
cowboys - ковбої
presidents - президенти
remain - залишитися
filled - заповнений
riding - катання на конях
silver - срібло
screen - екран
serenade - серенада
somehow - як-то
stalingrad - Сталінград
taking - взяти

Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад


Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення
