[Chorus: Colin Munroe]
I love the way you, put it on your eyes
The roses on your face light up the sky
Those lips are colorful, all of the time, time, time
And girl that's fine, but I wanna know do you mind?
No makeup today-day-day-day-day-day
No makeup today-day-day-day-day-day (today)
No makeup today-day-day-day-day-day
No makeup today
And girl that's fine, but I wanna know do you mind-mind-mind-mind?
[Kendrick Lamar]
I know she bout to ask me how she look
I tell her beautiful, and how long it took
for you to put it on? It was early in the morn'
She resembled a model out of a MAC book
Concentrating on the way the eyeliner thickens
I stand behind her and try to figure her vision
of prettiness, the wittiness of colors on her skin tone
Her complexion in a direction I've outgrown
Damn girl, why so much?
wittiness - дотепність
without - без
wanna - хочу
today - сьогодні
female - жінка
wonderful - чудово
occur - виникати
eyeliner - олівець для очей
enough - достатньо
eyebrows - брови
early - рано
while - поки
those - ті
continued - продовжується
gotta - gotta
eleven - одинадцять
style - стиль
stressing - підкреслюючи
constantly - постійно
smile - усмішка
concentrating - зосереджуючись
drunk - п'яний
cover - обкладинка
black - чорний
gentlemen - джентльмени
imperfections - недосконалість
beauty - красуня
complexion - колір обличчя
where - де
beautiful - гарний
model - модель
behind - позаду
blessing - благословення
colors - кольори
kendrick - Кендрік
figure - фігура
light - світло
makeup - макіяж
colin - коліна
colorful - барвистий
prettiness - красивість
chorus - хор
resembled - нагадував
heaven - небеса
ladies - жінки
direction - напрямок
never - ніколи
lamar - Ламар
least - найменше
vision - бачення
thickens - густіше
outgrown - переросло
roses - троянди
stand - стояти
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення