There's no use in weeping,
Though we are condemned to part:
There's such a thing as keeping
A remembrance in one's heart:
There's such a thing as dwelling
On the thought ourselves have nurs'd,
And with scorn and courage telling
The world to do its worst.
We'll not let its follies grieve us,
We'll just take them as they come;
And then every day will leave us
A merry laugh for home.
When we've left each friend and brother,
wrought - зроблений
bonds - облігації
parted - розлучився
follies - глупота
every - кожен
heart - серце
sight - видовище
courage - мужність
keeping - зберігання
thought - думав
truly - справді
where - де
hands - руки
connect - підключити
another - інший
dwelling - житло
leave - залишати
beneath - внизу
condemned - засуджений
pleasant - приємний
above - вище
burst - вибухнув
friend - друг
human - людина
think - думай
which - котрий
death - смерть
ourselves - ми самі
worst - найгірший
again - знову
better - краще
scorn - презирство
brother - брат
chain - ланцюг
laugh - сміятися
merry - веселий
remembrance -
restrain - стримувати
weeping - плачу
shall - повинен
telling - кажучи
grieve - сумувати
glorious - славний
thing - річ
those - ті
though - хоча
world - Світ
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення