Sometime in the summer of '96
I was off on a road trip
A couple hundred bucks and a case of beer
Outside Panama City limits is where it all begins
2 am. I saw hazard lights
Appeared to be a dame distressed in the night
She was 5 foot 6 and damn she was built
I slammed on the brakes and got sideways and told her to get in
She said, where you headed to the city?
I said yeah! I'm gonna have some fun
She tossed her hair back in confidence
And said mind if I come?
2 days later we ain't left the room
Did all in there that we could think to do
I could see she was restless so we hit the town
Ended up at a place where the windows read
Tattoos, piercings, belly rings here
Tattoos, piercings, belly rings here
unzipped - розпакований
tossed - кинули
think - думай
tattoos - татуювання
tattoo - тату
summer - [object Object]
smile - усмішка
drove - їхав
later - пізніше
confidence - впевненість
place - місце
couple - пара
gonna - збираюся
ended - закінчився
could - міг
colors - кольори
begins - починається
thought - думав
panama - Панама
color - колір
forget - забувай
brakes - гальма
bucks - баксів
windows - вікна
sometime - колись
distressed - стурбований
disappeared - зник
belly - живіт
appeared - з'явився
hazard - небезпека
brand - бренд
found - знайдено
cannot - не можу
gotta - gotta
headed - очолював
paint - фарбувати
there - там
looky - дивитися
places - місць
heart - серце
hundred - сто
remind - нагадаю
lights - вогні
reappeared - знову з'явився
night - ніч
cheesing - сир
limits - межі
rings - кільця
outside - назовні
pants - брюки
passed - пройшло
where - де
built - побудований
shirt - сорочка
slammed - хляпав
bruise - синяк
piercings - пірсинг
restless - неспокійний
sideways - боком
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення