Late at night in summer heat. Expensive car, empty street

There's a wire in my jacket. This is my trade

It only takes a moment, don't be afraid

I can hotwire an ignition like some kind of star

I'm just a poor boy in a rich man's car

So I whisper to the engine, flick on the lights

And we drive into the night

Oh the smell of the leather always excited my imagination

And I picture myself in this different situation

I'm a company director, two kids and a wife

I get the feeling that there's more to this one's life

There's some kind of complication, he tells her he's alone

Spends the night with his lover, there's a trace of her cologne

And the words of his mistress, as she whispers them so near

worked - [object Object]
words - слова
trace - слід
tonight - сьогодні ввечері
whispers - шепоче
summer - [object Object]
stolen - вкрадений
start - почати
spends - витрачає
smell - запах
hotwire - hotwire
tells - розповідає
company - компанія
nothing - нічого
situation - ситуація
green - зелений
flick - флік
expensive - дорогий
imagination - уява
dancing - танці
myself - я сам
ignition - запалювання
picks - вибирає
whisper - шепіт
engine - двигун
empty - порожній
drive - їхати
remembers - пам'ятає
complication - ускладнення
takes - бере
prisoner - в'язень
always - завжди
suspicion - підозри
night - ніч
trade - торгівля
alone - поодинці
jacket - куртка
private - приватний
could - міг
lover - коханець
afraid - боїться
traffic - трафік
director - режисер
imagine - уявіть собі
leather - шкіра
feeling - почуття
cologne - одеколон
lights - вогні
please - будь ласка
lingering - затяжний
mistress - коханка
moment - момент
phone - телефон
drives - диски
light - світло
picture - картина
school - школа
different - інший
promised - пообіцяв
quiet - спокійно
street - вулиця
excited - схвильований
ringing - дзвін

Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад


Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення
