Well with buck shot eyes and a purple heart
I rolled down the national stroll
and with a big fat paycheck
strapped to my hip sack
and a shore leave wristwatch underneath
my sleeve
in a Hong Kong drizzle on Cuban heels
I rowed down the gutter to the Blood Bank
and I'd left all my papers on the Ticonderoga
and was in a bad need of a shave
and so I slopped at the corner on cold chow mein
and shot billards with a midget
until the rain stopped
and I bought a long sleeved shirt
with horses on the front
and some gum and a lighter and a knife
wrote - [object Object]
wristwatch - наручні годинники
wondered - дивувався
stroll - прогулятися
letter - лист
filipino - філіппіно
heels - каблуки
knife - нож
until - до
singapore - Сінгапур
illinois - Іллінойс
front - фронт
horses - коні
baseball - бейсбол
stopped - зупинився
underneath - внизу
heart - серце
blood - кров
corner - кут
gutter - жолоб
cuban - кубинський
strapped - зв'язаний
squeezing - стискати
could - міг
bought - купив
dragon - дракон
floor - підлога
cards - картки
chinatown - чайний квартал
drizzle - мряка
lieutenant - лейтенант
trying - намагаюся
girls - дівчатка
lighter - легше
purple - фіолетовий
lousy - божевільний
national - Національний
pacing - ходити
papers - папери
paycheck - зарплата
rolled - прокату
outside - назовні
rowed - рявнув
shave - голитись
shirt - сорочка
talked - говорив
myself - я сам
shore - берег
sleeve - рукав
there - там
sleeved - рукав
sling - слінг
leave - залишати
midget - середній
slopped - посилений
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення