Вивчайте Справжню Англійську з фільмів та книг
Додавайте слова та фрази й практикуйтеся з іншими учнями.
За допомогою повзунка відредагуйте початок і кінець відео уривка
Натисніть на іконки тренувань в які ви бажаете додати фразу для подальшого вивчення
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Почати навчання
It strikes me
that there's a considerable amount of bullshit going on here.
And there's just a few things that I'd like to clear up. All right?
Number one, it's not my fault that the play was lousy. Okay?
Number two, it sure as hell isn't my fault
that you didn't turn out to be an actress,
and the sooner you get over that little piece of soap opera,
the better off we're both going to be.
Number three, I don't happen to fit the role
of dumb, insensitive suburban husband.
You've been trying to lay that crap on me ever since we moved out here.
And I'm damned if I'll wear it.
Number four... April? April!
What the hell are you doing? Get back in the car.
No. I will in a minute. Just let me stand here for a second.
God damn it!
April, can you please just get back in the car and talk about this
instead of running all over Route 12?
Haven't I made it clear I don't particularly want to talk about it, okay?
I mean, Jesus, I'm trying to be nice
about this thing here, for God's sake.
Oh, how kind of you. How terribly, terribly kind of you.
Wait a minute. I don't deserve this.
You're always so wonderfully definite
on the subject of what you do and don't deserve.
Wait a minute! Wait a goddamn... April! Now you listen to me.
This is one time you're not going to get away with
twisting everything that I say, April.
This just happens to be one goddamn time
I know I'm not in the wrong here.
Christ, I wish you'd stayed home
You're sick. I really mean that you are sick.
And do you know what you are?
- You're disgusting. - Oh, yeah?
You don't fool me, Frank.
Just because you've got me safely in this little trap,
you think you can bully me into feeling whatever you want me to feel!
You in a trap? Jesus Christ.
Don't make me laugh!
Pathetic, self-deluded little boy. Look at you!
Look at you and tell me, how by any stretch of the imagination
you can call yourself a man?
Jesus Christ!
yourself - самі
twisting - скручування
trying - намагаюся
whatever - що б не було
three - три
think - думай
things - речі
suburban - заміський
subject - суб'єкт
strikes - страйки
stretch - розтягнути
stayed - залишився
sooner - рано
since - з
safely - безпечно
running - біг
fault - провина
wrong - неправильно
jesus - Ісус
disgusting - огидно
deluded - помиляється
definite - певний
terribly - страшно
always - завжди
thing - річ
lousy - божевільний
amount - сума
bullshit - нісенітниця
happen - статися
stand - стояти
considerable - значний
please - будь ласка
actress - актриса
opera - опера
everything - все
because - оскільки
deserve - заслуговуй
april - квітень
pathetic - жалюгідний
wonderfully - чудово
christ - Христос
particularly - особливо
about - про
little - мало
minute - хвилина
second - другий
better - краще
husband - чоловік
goddamn - чертовски
moved - переїхав
going - йдемо
doing - робити
clear - ясно
listen - слухай
happens - буває
damned - проклятий
imagination - уява
bully - хуліган
number - номер
insensitive - нечутливий
instead - замість цього
piece - шматок
laugh - сміятися
really - дійсно
feeling - почуття
frank - відвертий
right - правильно
route - маршрут
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Ми використовуємо Перекладач Google на Speechyard. Будь ласка, виберіть вашу мову