I spent my time watching
the spaces that had grown between us
And I cut my mind on second best
the scars that come with the greeness
I gave my eyes to the boredom
still the seabed wouldn’t let me in
And I tried my best to embrace the darkness
in which I swim
Now walking back down this mountain
with the strength of a turning tide
The wind so soft at my skin
the sun so hot upon my side
Looking out at this happiness
I searched for between the sheets
Feeling blind, to realise
All I was searching for was me
wouldn - wouldn
wildflowers - Flores silvestres
looking - mirando
happy - contento
grown - crecido
friend - amigo
embrace - abrazo
still - todavía
walking - para caminar
heart - corazón
blind - ciego
gleaming - reluciente
searched - buscado
demons - demonios
meaning - sentido
realise - darse cuenta de
darkness - oscuridad
always - siempre
strength - fuerza
tried - intentó
because - porque
boredom - aburrimiento
comfort - comodidad
happiness - felicidad
turning - torneado
change - cambio
between - entre
searching - buscando
depths - lo más hondo
invested - invertido
mountain - montaña
smile - sonreír
other - otro
seabed - fondo del mar
remember - recuerda
feeling - sensación
right - derecho
scars - cicatrices
watching - acecho
hopes - esperanzas
second - segundo
sheets - sábanas
spent - gastado
strong - fuerte
there - ahí
warmth - calor
spaces - espacios
which - cual
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa