Tongue tied, nerves as big as boulders
Why Mom, I thought I was your soldier
My brother sits by me
Buckled into the carseat
Feel the thirst, it's time for pulling over
Into the truckstop on my daddy's shoulder
Out back where they plant all the trees
ten feet away my daddy buries me
[God's Presents]
If my path be smooth or rugged
If with thorns or roses strewn
within - dentro
though - aunque
soldier - soldado
shoulder - hombro
round - redondo
pulling - tracción
presents - presenta
there - ahí
carseat - asiento de coche
think - pensar
alone - solo
strewn - desparramado
boulders - cantos rodados
buckled - abrochado
every - jeder
brother - hermano
wings - alas
roses - rosas
cannot - no poder
trees - árboles
above - encima
thirst - sed
daddy - papi
gloom - oscuridad
thorns - espinas
smooth - suave
nerves - nervios
seeing - viendo
guide - guía
tongue - lengua
known - conocido
rugged - escabroso
because - porque
leave - salir
where - dónde
thought - pensamiento
father - padre
loving - amoroso
buries - entierros
morning - mañana
giant - gigante
night - noche
plant - planta
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa