When first I came to Louisville, some pleasure there to find
A damsel there from Lexington was pleasing to my mind
Her rosy cheeks, her ruby lips, like arrows pierced my breast
And the name she bore was Flora, the lily of the west.
I courted lovely Flora some pleasure for to find
But she turned unto another man whose sore distressed my mind
She robbed me of my liberty, deprived me of my rest
Then go, my lovely Flora, the lily of the west.
whose - cuyo
turned - convertido
swore - jurar
shady - sombreado
seized - apoderado
there - ahí
seemed - parecía
rival - rival
pleasing - agradable
placed - metido
stepped - caminado
oppress - oprimir
louisville - louisville
seing - viendo
commenced - comenzó
collar - collar
pleasure - placer
betrayed - traicionado
although - a pesar de que
strange - extraño
answer - responder
pierced - perforado
lexington - lexington
breast - pecho
cheeks - las mejillas
lovely - encantador
deprived - privado
yonder - allá
arrows - flechas
robbed - robado
dagger - daga
courted - cortejado
desperation - desesperación
another - otro
damsel - damisela
faithless - desleal
liberty - libertad
degree - la licenciatura
witness - testigo
trial - juicio
distressed - afligido
first - primero
stand - estar
flora - flora
still - todavía
grove - arboleda
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa