Hey bus driver keep the change, bless your children, give them names
don't trust men who walk with canes
drink this and you'll grow wings on your feet
Broadway Mary, Joan Fontaine, advertiser on a downtown train
Christmas crier bustin' cane, he's in love again.
Where dock worker's dreams mix with panther's schemes to someday own the rodeo
young - joven
women - mujer
wizard - mago
where - dónde
uptown - zona residencial
wings - alas
trust - confianza
train - tren
trades - vientos alisios
everglades - everglades
crier - pregonero
driver - conductor
found - encontró
state - estado
daily - diariamente
children - niños
blows - golpes
drink - beber
bless - bendecir
fontaine - fontaine
wipes - toallitas húmedas
throws - tiros
downtown - centro de la ciudad
interstellar - interestelar
spades - espadas
still - todavía
advertiser - anunciante
gyroscope - переформатировать
discovered - descubierto
announce - anunciar
lucky - suerte
broadway - Broadway
christmas - navidad
rodeo - rodeo
canes - bastones
pimps - proxenetas
harlem - harlem
arrival - llegada
newly - recién
dreams - sueños
diamonds - diamantes
heaven - cielo
lovers - amantes
matador - matador
mongrel - mestizo
names - nombres
change - cambio
nymphs - ninfas
sweat - sudor
their - su
perform - realizar
queen - reina
rides - paseos
tainted - contaminado
someday - algún día
again - de nuevo
schemes - esquemas
spanish - español
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa