My father sits at night with no lights on
His cigarette glows in the dark.
The living room is still;
I walk by, no remark.
I tiptoe past the master bedroom where
My mother reads her magazines.
I hear her call sweet dreams,
But I forgot how to dream.
But you say it's time we moved in together
And raised a family of our own, you and me -
Well, that's the way I've always heard it should be:
You want to marry me, we'll marry.
My friends from college they're all married now;
They have their houses and their lawns.
wound - herida
where - dónde
together - juntos
themselves - sí mismos
their - su
tearful - lloroso
things - cosas
sweet - dulce
still - todavía
silent - silencio
houses - casas
learn - aprender
remark - observación
forgot - olvidó
debris - escombros
college - universidad
drown - ahogar
first - primero
couples - parejas
heard - oído
shelf - estante
cling - adherirse
dream - sueño
drink - beber
glows - brilla
alive - viva
bedroom - cuarto
never - nunca
always - siempre
night - noche
children - niños
angry - enojado
father - padre
raised - elevado
close - cerca
friends - amigos
laugh - risa
lawns - jardines
tiptoe - punta del pie
dawns - amaneceres
lights - luces
mother - madre
birds - aves
moved - movido
magazines - revistas
married - casado
marry - casar
clouds - nubes
master - dominar
through - mediante
dreams - sueños
family - familia
nights - noches
cigarette - cigarrillo
should - debería
myself - mí mismo
living - vivo
reads - lee
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa