At the gloaming shore, neither sea nor land
The heaving immeasurable darkness ahead
Moonlit the stannic waves swell up and threat
And the nightly breeze is calling my name
I gaze into the night, as if I could see
No land in sight but a voracious deep
I resign myself onto the barque
To set sail to perdition, a fate so dark
Can you feel them, can you see them
The green hills, the silver stream
Can you not see the newborn sky, the auburn sun
waters - aguas
voracious - voraz
threat - amenaza
snatching - arrebatar
silver - plata
shore - apuntalar
sense - sentido
perdition - perdición
nightly - nocturno
night - noche
newborn - recién nacido
myself - mí mismo
moonlit - de luna
mouths - bocas
immeasurable - inconmensurable
glides - se desliza
gloaming - crepúsculo
resign - renunciar
lashing - trinca
hills - colinas
waves - olas
crippled - lisiado
billows - olas
resistance - resistencia
gnawing - royendo
venomous - 有毒
breeze - brisa
bawling - berreando
calling - vocación
hurling - hurling
swell - hinchar
across - a través de
broken - roto
neither - ninguno
ahead - adelante
auburn - castaño
stream - corriente
curses - maldiciones
darkness - oscuridad
ferry - transportar
fever - fiebre
green - verde
sight - visión
heart - corazón
could - podría
heaving - agitando
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa