At the gloaming shore, neither sea nor land

The heaving immeasurable darkness ahead

Moonlit the stannic waves swell up and threat

And the nightly breeze is calling my name

I gaze into the night, as if I could see

No land in sight but a voracious deep

I resign myself onto the barque

To set sail to perdition, a fate so dark

Can you feel them, can you see them

The green hills, the silver stream

Can you not see the newborn sky, the auburn sun

waters - aguas
voracious - voraz
threat - amenaza
snatching - arrebatar
silver - plata
shore - apuntalar
sense - sentido
perdition - perdición
nightly - nocturno
night - noche
newborn - recién nacido
myself - mí mismo
moonlit - de luna
mouths - bocas
immeasurable - inconmensurable
glides - se desliza
gloaming - crepúsculo
resign - renunciar
lashing - trinca
hills - colinas
waves - olas
crippled - lisiado
billows - olas
resistance - resistencia
gnawing - royendo
venomous - 有毒
breeze - brisa
bawling - berreando
calling - vocación
hurling - hurling
swell - hinchar
across - a través de
broken - roto
neither - ninguno
ahead - adelante
auburn - castaño
stream - corriente
curses - maldiciones
darkness - oscuridad
ferry - transportar
fever - fiebre
green - verde
sight - visión
heart - corazón
could - podría
heaving - agitando

Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción


Haz clic en este icono para traducir la frase completa
