In distress, chased and locked in stalemate

Into the cauldron, to embrace eclipse

And inhale the harrowing

Withering, the sear flesh and blood

Elapsed is the momentary host

Limp, the broken will, worn down the last stand

Extinction!

Extinction!

And I soar up high into the haven

Of the starless night

Borne by black wings of dawn

I fly away from the bygone

As I crossed alone

The gold turned into dead stone

And I did not look back

Nor did I mourn

At the gate in a place between dimensions

I swathed myself, to embrace eclipse

withering - marchitez
wings - alas
unseen - invisible
witness - testigo
turned - convertido
times - veces
nightly - nocturno
crowns - coronas
flesh - carne
dimensions - dimensiones
crossed - cruzado
eclipse - eclipse
cauldron - caldera
distress - angustia
black - negro
between - entre
narrow - estrecho
streams - arroyos
place - lugar
blood - sangre
alone - solo
bygone - pasado
slough - mudar
embrace - abrazo
entered - ingresó
above - encima
brake - freno
through - mediante
elapsed - transcurrido
bridge - puente
herald - heraldo
borne - llevado
stalemate - estancamiento
broken - roto
mourn - llorar
nakedness - desnudez
swathed - envuelto
harrowing - horroroso
haven - refugio
inhale - inhalar
locked - bloqueado
momentary - momentáneo
shoddy - pacotilla
extinction - extinción
stand - estar
searing - agudo
myself - mí mismo
night - noche
perish - perecer
robed - túnica
chased - perseguido
stone - piedra

Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción


Haz clic en este icono para traducir la frase completa
