You were always the girl
Who would give me girl advice whenever I needed it
My best friend in the world
My friends said you were fine but I was always denyin it
Then one summer day
I saw you laying by your swimming pool
And I was thinking damn you really changed
Youre not the quite girl I used to know
You opened up my eyes
I see you walk across my room in
Nothing but the moonlight
Now I love to see you in the dark (see you in the dark)
My window, frames you like a Monet
So dont come back to bed yet
Cause I love to see you in the dark (see you in the dark)
Ill never see you the same
The veil has been lifted, now I see youre gifted
My whole perspective has changed
youre - usted es
world - mundo
monet - monet
looked - mirado
maybe - tal vez
friend - amigo
laying - puesta
closer - cerca
lights - luces
friends - amigos
always - siempre
friendly - amistoso
advice - consejo
cause - porque
wouldnt - no
frames - marcos
wondering - preguntando
first - primero
gifted - dotado
really - de verdad
another - otro
desire - deseo
would - haría
regrets - arrepentimientos
about - acerca de
lifted - levantado
changed - cambiado
quite - bastante
moonlight - luz de la luna
whole - todo
needed - necesario
someone - alguien
never - nunca
being - siendo
across - a través de
nothing - nada
perspective - perspectiva
seeing - viendo
tonight - esta noche
pulls - tira
softly - suavemente
opened - abrió
swimming - nadando
think - pensar
thinking - pensando
tomorrow - mañana
summer - verano
whispers - susurros
whenever - cuando
window - ventana
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa