Jessie went away last summer, a couple of months ago
After all our time together, it was hard to see her go
She called me right up when she arrived
Asked me one more time to come
Livin’ on an LA freeway ain’t my kind of havin’ fun
I think I’d rather be a cowboy
I think I’d rather ride the range
I think I’d rather be a cowboy
Than to lay me down in love and ladies chains
We were just beginning; it was such an easy way
Layin’ back up in the mountains makin’ songs for sunny days
She got tired of pickin’ daisies and cookin’ my meals for me
wander - deambular
tired - cansado
through - mediante
wants - quiere
think - pensar
sunny - soleado
ladies - señoras
songs - canciones
awake - despierto
concrete - hormigón
freeway - autopista
enough - Suficiente
havin - havin
empty - vacío
beginning - comenzando
together - juntos
chains - cadenas
laugh - risa
couple - pareja
always - siempre
makes - hace
alone - solo
after - después
jessie - jessie
range - distancia
absence - ausencia
cowboy - vaquero
asked - preguntó
daisies - margaritas
memory - memoria
rather - más bien
canyons - cañones
sunshine - sol
laughter - risa
pickin - pickin
mountains - montañas
layin - layin
livin - viviendo
meals - comidas
months - meses
mornin - mornin
mountain - montaña
called - llamado
repeat - repetir
field - campo
smile - sonreír
right - derecho
sound - sonar
arrived - llegado
makin - haciendo
starry - estrellado
steel - acero
summer - verano
sundown - puesta del sol
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa