After all these centuries of preaching godly wrath

Punishment and after life

Pandemonium

Gods that torture, Gods that judge

Bring the guilt they make you feel

Minds deceived by psychopaths

I see through the web you weave

Your Heaven, my Hell

Your Heaven has become my hell

You are the virus of this Scorched, burnt earth

Your heaven, my Hell

Your heaven will always be my Hell

Fear has possessed the hearts of man

The hearts of man

Now the angles of justice, preparing their decent

All illusion and poison, praying this will be the end

It shall all fall apart now

Kill the Contrivance and desires

A life time of penetration

Unchain your soul and then Death smiles

unchain - desencadenar
torture - tortura
stronger - más fuerte
shines - várj
shall - deberá
scorched - chamuscado
smiles - sonrisas
religion - religión
weave - tejido
psychopaths - psicópatas
preaching - predicación
praying - rezando
dawning - madrugada
cultures - culturas
crush - aplastar
after - después
heard - oído
contrivance - estratagema
temptation - tentación
spirit - espíritu
countries - países
cholera - cólera
clearer - más claro
centuries - siglos
become - volverse
always - siempre
embrace - abrazo
angles - anglos
across - a través de
death - muerte
through - mediante
resist - resistir
heaven - cielo
bring - traer
preparing - preparando
hearts - copas
bleed - sangrar
apart - aparte
celebrate - celebrar
apocalypse - apocalipsis
their - su
decent - bueno
desires - deseos
destroyer - destructor
possessed - poseído
farewell - despedida
times - veces
earth - tierra
faith - fe
punishment - castigo
judge - juez
guilt - culpa
haunted - obsesionado
hypocrisy - hipocresía
pandemonium - pandemonio
virus - [object Object]
illusion - espejismo
wrath - ira
longer - más
godly - piadoso
justice - justicia
light - ligero
burnt - quemado
poison - veneno
messiahs - mesías
minds - mentes
these - estas
deceived - engañado
creator - creador
penetration - penetración

Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción


Haz clic en este icono para traducir la frase completa
