Sylvia was working as a waitress in Beaumont
She said "I'm moving away, I'm gonna get what I want
I'm tired of these small town boys, they don't move fast enough
I'm gonna find me one who wears a leather jacket and likes his living rough"
So she saved her tips and overtime and bought an old rusty car
She sold most everything she had to make a brand new start
She said, "I won't be needing these silly dresses and nylon hose
Cuz when I get to where I'm going, I'm gonna buy me all new clothes"
The night's too long; it just drags on and on
And then there's never enough that's when the sun starts coming up
Don't let go of her hand; you just might be the right man
She loves the night; she loves the night
She doesn't want the night, don't want it to end
working - trabajando
where - dónde
wears - usa
waitress - camarera
things - cosas
wants - quiere
against - en contra
rough - áspero
gonna - va a
going - yendo
these - estas
guesses - conjeturas
faster - más rápido
sylvia - sylvia
listen - escucha
living - vivo
jacket - chaqueta
drags - arrastra
sweat - sudor
bought - compró
beaumont - beaumont
likes - gustos
night - noche
holding - participación
leather - cuero
enough - Suficiente
laugh - risa
clothes - ropa
corona - corona
dance - baile
crowd - multitud
loves - ama
might - podría
still - todavía
works - trabajos
moving - emocionante
brand - marca
nylon - nylon
never - nunca
office - oficina
playing - jugando
presses - prensas
saved - salvado
right - derecho
everything - todo
coming - viniendo
rusty - oxidado
dresses - vestidos
silly - tonto
tired - cansado
small - pequeña
overtime - a través del tiempo
soaked - mojado
start - comienzo
needing - necesitando
starts - empieza
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa