Near Banbridge town, in the County Down
One morning in July
Down a boreen green came a sweet colleen
And she smiled as she passed me by.
She looked so sweet from her two white feet
To the sheen of her nut-brown hair
Such a coaxing elf, I'd to shake myself
To make sure I was standing there.
From Bantry Bay up to Derry Quay
And from Galway to Dublin town
No maid I've seen like the sweet colleen
That I met in the County Down.
As she onward sped I shook my head
And I gazed with a feeling rare
And I said, says I, to a passerby
"Who's the maid with the nut-brown hair?"
From Bantry Bay up to Derry Quay
And from Galway to Dublin town
No maid I've seen like the sweet colleen
That I met in the County Down.
travelled - viajado
though - aunque
there - ahí
heart - corazón
colleen - muchacha
horse - caballo
looked - mirado
sunday - domingo
crown - corona
crossroads - encrucijada
feeling - sensación
dublin - Dublín
green - verde
dress - vestir
galway - galway
passed - pasado
bride - novia
smiling - sonriente
tenant - inquilino
gazed - clique numa palavra ou selecione uma ifade etmek ve vermek bir tradução
county - condado
derry - Derry
fireside - hogar
banks - bancos
shawl - chal
career - carrera
smiled - sonrió
coaxing - engatusamiento
rosie - rosie
asked - preguntó
sweet - dulce
brown - marrón
young - joven
never - nunca
shook - sacudió
charms - encantos
passerby - transeúnte
white - blanco
began - empezó
morning - mañana
myself - mí mismo
onward - adelante
roving - errabundo
standing - en pie
pride - orgullo
shake - sacudir
sheen - brillo
since - ya que
smoke - fumar
clothes - ropa
square - cuadrado
turns - vueltas
surely - seguramente
surrendered - entregado
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa