A 1980 exodus of 125,000 dreams, a quest to find out what freedom really means at any cost.
Boat loads of Cubans lost in a maze of red tape and hate,
entered this country through the bottom of the united states and straight set up shop.
As Arthur McDuffie was being beat to death by four white cops this world was about to face the music.
Between the El Mariel and the 1980 riots,
we as minorities Americans could no longer take our freedom for granted and misuse it
world - mundo
whole - todo
tragedy - tragedia
today - hoy
straight - derecho
states - estados
standing - en pie
stand - estar
white - blanco
screaming - gritando
response - respuesta
because - porque
desire - deseo
gates - puertas
peruvian - peruano
cubans - cubanos
common - común
mariel - mariel
country - país
chose - eligió
remember - recuerda
americans - americanos
death - muerte
about - acerca de
other - otro
again - de nuevo
embassy - embajada
through - mediante
dreams - sueños
united - unido
between - entre
bottom - fondo
something - alguna cosa
riots - disturbios
entered - ingresó
freedom - libertad
misuse - mal uso
katrina - katrina
arthur - arturo
minorities - minorías
america - america
pitbull - często
bombings - bombardeos
granted - concedido
could - podría
hurricane - huracán
crashed - se estrelló
incase - En caso
industry - industria
being - siendo
nothing - nada
those - aquellos
enjoy - disfrutar
oklahoma - Oklahoma
loads - cargas
exodus - éxodo
longer - más
notices - avisos
music - música
quest - búsqueda
means - medio
really - de verdad
rearranged - reorganizado
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa