There's a path running under the city, where the stones and the hills divide. There's a path we can walk through the loss and the pity.
She's out of the light she'll (She'd?) finally be safer.
She said "I wanna go home."
Eyes turn grey like a face in the paper; she said "I wanna go home."
There's a girl sleeping under the river, where the snow and the rain collide. There's a girl that we watch and we'll soon be with her.
She's out of the light, she doesn't remember.
She said "I wanna go home"
Face turns white like a sky in December.
white - blanco
where - dónde
turns - vueltas
together - juntos
through - mediante
stones - piedras
standing - en pie
someone - alguien
sleeping - dormido
house - casa
place - lugar
stars - estrellas
running - corriendo
moonlight - luz de la luna
remember - recuerda
burning - ardiente
wanna - quiere
safer - más seguro
finally - finalmente
watch - reloj
something - alguna cosa
alone - solo
light - ligero
under - debajo
black - negro
divide - dividir
collide - chocar
hills - colinas
never - nunca
december - diciembre
paper - papel
tonight - esta noche
forever - siempre
reside - residir
river - río
sight - visión
sleep - dormir
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa