[C. Berry cover]
Dig it I left my home in Norfolk Virginia
California on my mind
Straddled that Greyhound
Rode him in the Raleigh on across Caroline
We had motor trouble it turned into a struggle
Half way across Alabam
And that 'hound broke down and left us all stranded
In downtown Birmingham
Raleigh bought me a through train ticket
Ridin' cross Mississippi clean
I was on that midnight flyer out of Birmingham
Smokin' into New Orleans
Somebody help me get out of Louisiana
Just help me get to Houston town
There are people there who care a little 'bout me
And they won't let the poor boy down whoo
Sure as you're born they bought me a silk suit
virginia - Virginia
train - tren
ticket - boleto
hands - manos
straddled - a horcajadas
mississippi - Misisipí
engines - motores
downtown - centro de la ciudad
stranded - varado
chariot - carruaje
cross - cruzar
raleigh - raleigh
berry - baya
terminal - terminal
across - a través de
golden - dorado
flyer - volantes
broke - rompió
bought - compró
houston - houston
through - mediante
little - pequeño
people - gente
folks - gente
clean - limpiar
angeles - [object Object]
carte - carta
albuquerque - albuquerque
thirteen - trece
california - California
cover - cubrir
caroline - carolino
louisiana - Luisiana
turned - convertido
birmingham - birmingham
luggage - equipaje
midnight - medianoche
minutes - minutos
telephone - teléfono
would - haría
motor - motor
norfolk - Norfolk
trouble - problema
orleans - orleans
greyhound - galgo
promised - prometido
somebody - alguien
pilot - piloto
swing - oscilación
state - estado
steak - filete
wings - alas
struggle - lucha
there - ahí
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa