[C. Berry cover]

Dig it I left my home in Norfolk Virginia

California on my mind

Straddled that Greyhound

Rode him in the Raleigh on across Caroline

We had motor trouble it turned into a struggle

Half way across Alabam

And that 'hound broke down and left us all stranded

In downtown Birmingham

Raleigh bought me a through train ticket

Ridin' cross Mississippi clean

I was on that midnight flyer out of Birmingham

Smokin' into New Orleans

Somebody help me get out of Louisiana

Just help me get to Houston town

There are people there who care a little 'bout me

And they won't let the poor boy down whoo

Sure as you're born they bought me a silk suit

virginia - Virginia
train - tren
ticket - boleto
hands - manos
straddled - a horcajadas
mississippi - Misisipí
engines - motores
downtown - centro de la ciudad
stranded - varado
chariot - carruaje
cross - cruzar
raleigh - raleigh
berry - baya
terminal - terminal
across - a través de
golden - dorado
flyer - volantes
broke - rompió
bought - compró
houston - houston
through - mediante
little - pequeño
people - gente
folks - gente
clean - limpiar
angeles - [object Object]
carte - carta
albuquerque - albuquerque
thirteen - trece
california - California
cover - cubrir
caroline - carolino
louisiana - Luisiana
turned - convertido
birmingham - birmingham
luggage - equipaje
midnight - medianoche
minutes - minutos
telephone - teléfono
would - haría
motor - motor
norfolk - Norfolk
trouble - problema
orleans - orleans
greyhound - galgo
promised - prometido
somebody - alguien
pilot - piloto
swing - oscilación
state - estado
steak - filete
wings - alas
struggle - lucha
there - ahí

Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción


Haz clic en este icono para traducir la frase completa
