Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
So you're a fan of our morning program?
- Yeah, I think it has so many... - Yeah, yeah, we know it's terrible.
Perpetually in fourth place behind the Today show, Good Morning America
and that thing on CBS, whatever it's called.
It's a source of constant humiliation.
Last year, in the network softball league, the CBS team wore hats
that said, "At least we're not Daybreak."
The anchors of the show are difficult and semi...
- Oh, I think Colleen Peck is a pro. - Heinous.
- Paul McVee is a fine reporter. - Foul.
OK. Is Daybreak a shitty show? Yes.
But it's on a network. And not just any network.
This is one of the most legendary news divisions
in the entire history of television!
Daybreak just needs someone who believes in it,
who understands that a national platform is an invaluable resource,
that no story is too low or too high to reach for!
Are you gonna... sing?
Look, Mr. Barnes. Jerry.
Daybreak's facilities are antiquated.
It's understaffed, underfunded. Oh, and the pay.
Awful, about half of what you made at Hey, How The Hell Are You, New Jersey?
You've never been an executive producer. You're too young.
Nobody's ever heard of ya. And here...
your education, three, not four years,
at Fairleigh Dickinson in Teaneck,
also known as Fairly Ridiculous. Did I miss anything?
Daybreak needs what I need,
someone who believes that it can succeed.
Trust me, I know you don't have any reason to believe in me,
but I work harder than anyone else.
I'm in first, I'm out last.
I know a shitload more about the news than someone whose daddy paid them
to smoke bongs and talk semiotics at Harvard
and I devote myself completely to my job. It's what I do.
It's all I am. I...
You can ask anyone.
Well, that's... embarrassing.
understands - entiende
underfunded - infradotado
trust - confianza
softball - sofbol
television - televisión
someone - alguien
shitload - shitload
ridiculous - ridículo
resource - recurso
reason - razón
producer - productor
place - lugar
young - joven
teaneck - cuello de mazorca
never - nunca
needs - necesariamente
years - años
national - nacional
myself - mí mismo
morning - mañana
terrible - terrible
platform - plataforma
called - llamado
thing - cosa
reach - alcanzar
league - liga
shitty - de mierda
mcvee - mcvee
believes - cree
history - historia
difficult - difícil
heard - oído
smoke - fumar
anchors - anclajes
source - fuente
fourth - cuarto
invaluable - inestimable
divisions - divisiones
devote - dedicar
legendary - legendario
america - america
about - acerca de
today - hoy
daddy - papi
completely - completamente
semiotics - semiótica
behind - detrás
think - pensar
constant - constante
jerry - alemán
story - historia
bongs - bongs
barnes - barnes
awful - horrible
dickinson - dickinson
anything - cualquier cosa
program - programa
daybreak - recreo de día
education - educación
jersey - jersey
succeed - tener éxito
believe - creer
embarrassing - embarazoso
fairleigh - hada verde
entire - todo
network - red
executive - ejecutivo
reporter - reportero
fairly - bastante
understaffed - falto de personal
colleen - muchacha
first - primero
gonna - va a
antiquated - anticuado
facilities - instalaciones
harder - más fuerte
humiliation - humillación
harvard - harvard
heinous - atroz
whatever - lo que sea
three - tres
anyone - nadie
known - conocido
whose - cuyo
perpetually - perpetuamente
least - menos
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.