Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
I created a micro-emulsion suspension, Ryan,
that harnesses the natural cleaning and foaming power of
coconut oil,
palm kernel oil...
Oxygen.
...and soy!
Or as I like to call it, Scieoclean! - Scieoclean!
Sounds good.
Oh, oh! Scieoclean. Yes. It took me a second. Sorry.
It read at first like Skyoclean. Or Psychoclean.
That's an unusual response.
Don't get hung up on the name, Ryan.
I mean, because Andrew was thinking of changing it.
- Oh, that's a good idea. It's a good idea. - Is he? Ah.
- Joyce is right.
It's unclear. - Uh-huh. I agree. Yeah. I wasn't really considering it.
I don't know what... - We talked about changing it. - No, we didn't.
- In the hotel. - I don't remember that.
You said that the other night at the hotel. - I did?
Don't you remember, honey? - Don't call me "honey." - Mr. Brewster.
Maybe if you simply relabeled the bottle "Science Clean."
That's a good idea. - I don't actually have any money to relabel any bottles.
Wait a minute. How much would it cost to relabel the bottles? - Bulk?
A fraction of a cent. - Half a cent!
And you're going to sell bulk.
What's the big deal? - Well, about the aggregate amount...
So, listen, Andrew, when you relabel the bottle... "When" is a little preemptive.
I don't know if I would jump to the "when" conclusion.
- Listen to what he's saying. - When you do, I would change
- the whole color scheme. - I agree. It should be more, like, magenta.
What's gonna pop? You know?
I would strongly consider relabeling that bottle.
I know, but I put a lot of thought into this... - Listen to what the man is saying.
You're going to have to relabel the bottle.
I'm not changing the goddamn label, Ryan!
Okay.
would - haría
thought - pensamiento
suspension - suspensión
strongly - fuertemente
sorry - lo siento
simply - simplemente
should - debería
second - segundo
unclear - poco claro
scheme - esquema
saying - diciendo
right - derecho
response - respuesta
relabel - relabel
foaming - espumoso
bottle - botella
considering - considerando
consider - considerar
remember - recuerda
color - color
first - primero
science - ciencia
really - de verdad
thinking - pensando
scieoclean - scieoclean
clean - limpiar
going - yendo
gonna - va a
listen - escucha
changing - cambiando
unusual - raro
created - creado
cleaning - limpieza
agree - de acuerdo
conclusion - conclusión
whole - todo
aggregate - agregar
actually - actualmente
talked - habló
because - porque
maybe - tal vez
amount - cantidad
natural - natural
bottles - botellas
brewster - brewster
label - etiqueta
magenta - magenta
fraction - fracción
power - poder
goddamn - maldito
oxygen - oxígeno
honey - miel
joyce - joyce
relabeled - reetiquetado
coconut - coco
harnesses - arneses
money - dinero
kernel - núcleo
sounds - sonidos
andrew - Andrés
minute - minuto
little - pequeño
micro - micro
change - cambio
hotel - hotel
night - noche
about - acerca de
other - otro
preemptive - con derecho preferente
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.