Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
Mozart's ghost! - Thank you.
The hottest band on the Internet!
Cathedral Software.
Dale Hessman, please. Please hold.
Hello. Hi, it's Angela.
Angela?
FedEx Ship Software had you signing for that disk three minutes ago.
What took you so long?
Well, I was having way too much fun with this Mozart's Ghost.
By the way, I sent you a whopper of a virus for your hall of fame.
Just be a little careful with the escape button.
Look, here's the problem. Pop yourself into concert information.
All right.
Houston Utilities. Um, Dale, I think you took a wrong turn here.
Not quite Ticketmaster, is it? See anything unusual?
Mmm, no. Looks like a normal web page to me, except for that little...
What is that? A little icon at the bottom of the screen?
Click on it, and then press control-shift.
My God. So, what do you make of all this?
Simple. It's a programming glitch.
Just a futzed keystroke that sends you to the wrong Internet address, that's all.
Last night it sent me to Amtrak's central mainframe and then the Mayo Clinic.
Neither of them are on the same subnet.
Angela, I've accessed a system I shouldn't have.
If someone gets ahold of that disk, they'd have an awful lot of power.
So why don't you just crawl in there, find the program error and delete it?
Not quite ready to do that yet.
Look, what's your day like tomorrow?
Oh, no. No, no, no.
I'm going on my first vacation in six years.
Just made my reservation and confirmed it. There are no refunds.
What time is your flight?
Twelve. But I have to pack. I'm gonna be a complete madwoman,
so why don't you... why don't you just wait till I get back?
I don't think so.
Come on, why don't you just tell me what this is about?
Look, I'd rather not on the phone.
I can fly down tonight in my Cessna, be there by breakfast.
We'd have five hours. Angela,
you know this shit better than anyone.
Fine. Fine, fine, fine. I'll see you at 7.
Great. Great. So they finally get to meet.
I'll be the, uh... The tall guy.
I'm gonna be the one with "spineless simp" tattooed to her forehead.
Bye. Bye.
See you tomorrow.
Why do I do this?
yourself - tú mismo
years - años
virus - [object Object]
tonight - esta noche
there - ahí
tattooed - tatuado
system - sistema
spineless - sin carácter
someone - alguien
signing - firma
unusual - raro
simple - sencillo
sends - envía
screen - pantalla
programming - programación
rather - más bien
program - programa
problem - problema
press - prensa
ready - listo
power - poder
normal - normal
ticketmaster - ticketmaster
subnet - subred
neither - ninguno
utilities - utilidades
right - derecho
minutes - minutos
mainframe - ordenador central
looks - mira
little - pequeño
concert - concierto
complete - completar
about - acerca de
information - información
error - error
breakfast - desayuno
think - pensar
careful - cuidadoso
whopper - embuste
escape - escapar
quite - bastante
clinic - clínica
button - botón
houston - houston
ahold - Ahold
please - por favor
awful - horrible
three - tres
anyone - nadie
accessed - acceso
thank - gracias
anything - cualquier cosa
refunds - reembolsos
night - noche
click - hacer clic
angela - angela
twelve - doce
bottom - fondo
vacation - vacaciones
tomorrow - mañana
confirmed - confirmado
better - mejor
software - software
crawl - gatear
except - excepto
delete - borrar
forehead - frente
cathedral - catedral
fedex - fedex
finally - finalmente
keystroke - golpe de teclado
shift - cambio
first - primero
phone - teléfono
having - teniendo
internet - Internet
flight - vuelo
wrong - incorrecto
futzed - futzed
ghost - fantasma
cessna - cessna
hello - hola
reservation - reserva
glitch - falla
central - central
going - yendo
gonna - va a
control - controlar
hours - horas
great - estupendo
address - dirección
hottest - más caliente
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.