Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
- Mr. Knightley. - Felicity.
You have a friend here to see you.
No, I don't.
- This is a bit grown-up, isn't it? - Yup.
Saw the boys the other day.
O-Man, Stevie-Baby, the Petertron.
Yeah, I remember the names of our childhood friends, Gary.
We had ourselves a little idea.
Did you now?
Yeah. We're going to go back to Newton Haven.
- Why? - For some unfinished business.
That's a joke, right?
Five guys. Twelve pubs. Fifty pints. Sixty pints.
Steady on, you fucking alky.
I haven't had a drink for 16 years, Gary.
You must be thirsty then.
We can go back, see the guys, chew the fat, it'll be just like it always was,
except this time we're going to finish this thing once and for all.
- You have a very selective memory, Gary. - Thanks.
You remember the Friday nights.
I remember the Monday mornings.
Yeah, that's why we're going back on a Friday.
Why do you think none of us live in Newton Haven anymore?
- I don't know. - Because it is a black hole. It's boring.
It always was and it always will be.
It's only boring because we're not there.
- It's pointless arguing with you. - Exactly. So come.
I'm picking everybody up from High Wycombe station, Friday, 3:00 sharp.
No, Gary.
Oh, God, why? Have you got to check with your missus?
No, actually, I don't have to check with my missus.
- What are you doing? - I'm showing you the door.
Is it a door? I mean , it doesn't have a lintel.
And it's glass. So is it a window or is it a door?
Maybe it's a windoor.
Please leave, Gary.
All right. All right.
£600, wasn't it?
- Oh, um, I thought you should know. - What?
Mum died.
- When? - Couple of weeks ago.
The big cancer.
I'm sorry.
She just always really liked you, you know.
Got me thinking about the old days.
Particularly that night, you know, because we were so happy.
And, you know, I love the boys like brothers,
but when all's said and done, you're the best friend I ever had.
It was good to see you, mate.
years - años
window - ventana
weeks - semanas
twelve - doce
thinking - pensando
think - pensar
there - ahí
thought - pensamiento
steady - estable
station - estación
sorry - lo siento
should - debería
sharp - agudo
showing - demostración
selective - selectivo
unfinished - inconcluso
right - derecho
really - de verdad
pointless - inútil
please - por favor
pints - pintas
thing - cosa
picking - cosecha
petertron - petertron
wycombe - wycombe
particularly - particularmente
thirsty - sediento
fifty - cincuenta
finish - terminar
stevie - stevie
exactly - exactamente
drink - beber
haven - refugio
doing - obra
felicity - felicidad
everybody - todos
memory - memoria
childhood - infancia
windoor - windoor
cancer - cáncer
anymore - nunca más
couple - pareja
always - siempre
arguing - discutiendo
night - noche
actually - actualmente
sixty - sesenta
brothers - hermanos
because - porque
except - excepto
leave - salir
business - negocio
going - yendo
glass - vaso
remember - recuerda
friday - viernes
friend - amigo
grown - crecido
maybe - tal vez
thanks - gracias
friends - amigos
fucking - maldito
happy - contento
liked - gustó
boring - aburrido
knightley - caballero
lintel - dintel
newton - newton
black - negro
about - acerca de
other - otro
nights - noches
check - comprobar
little - pequeño
ourselves - nosotros mismos
mornings - mañanas
monday - lunes
missus - señora
names - nombres
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.