Ten times out of nine, I know you're lying
But nine times outta ten, I know you're trying
So I'm trying to be fair
And you're trying to be there and to care
And you're caught up in your permanent emotions
All the loving I've been giving goes unnoticed
It's just floating in the air, lookie there
Are you aware you're my lifeline, are you tryna kill me
If I wasn't me, would you still feel me?
Like on my worst day? Or am I not thirsty, enough?
I don't care about the lights or the beams
Spend my life in the dark for the sake of you and me
Only way to go is up, skin thick, too tough
Cause you, you, you, you and me could move a mountain
You, you, you, you and me could calm a war down
would - olur
worst - en kötü
wassup - naber
trying - çalışıyor
tough - sert
thick - kalın
still - yine
question - soru
posed - poz
think - düşünmek
outta - outta
mountain - dağ
unnoticed - farkedilmeden
loving - seven
lookie - aman
lights - ışıklar
permanent - kalıcı
cause - sebeb olmak
tryna - çalıştığını
caught - yakalandı
bitches - orospular
aware - farkında
spend - harcamak
lying - yalan söyleme
emotions - duygular
floating - yüzer
attention - dikkat
about - hakkında
always - Her zaman
already - zaten
thirsty - susuz
beams - kirişler
feelings - duygular
asked - diye sordu
could - could
committed - taahhüt
devoted - sadık
drought - kuraklık
times - zamanlar
enough - yeterli
human - insan
there - Orada
focused - odaklı
giving - vererek
wrong - Yanlış
lifeline - hayat çizgisi
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın