My father sits at night with no lights on
His cigarette glows in the dark.
The living room is still;
I walk by, no remark.
I tiptoe past the master bedroom where
My mother reads her magazines.
I hear her call sweet dreams,
But I forgot how to dream.
But you say it's time we moved in together
And raised a family of our own, you and me -
Well, that's the way I've always heard it should be:
You want to marry me, we'll marry.
My friends from college they're all married now;
They have their houses and their lawns.
wound - yara
where - nerede
together - Birlikte
themselves - kendilerini
their - onların
tearful - ağlamaklı
things - eşyalar
sweet - tatlı
still - yine
silent - Sessiz
houses - evler
learn - öğrenmek
remark - düşünce
forgot - unuttum
debris - enkaz
college - kolej
drown - boğmak
first - ilk
couples - çiftler
heard - duymuş
shelf - raf
cling - yapışmak
dream - rüya
drink - içki
glows - parlamalar
alive - canlı
bedroom - yatak odası
never - asla
always - Her zaman
night - gece
children - çocuklar
angry - kızgın
father - baba
raised - kalkık
close - kapat
friends - arkadaşlar
laugh - gülmek
lawns - çimler
tiptoe - heyecanla
dawns - doğar
lights - ışıklar
mother - anne
birds - kuşlar
moved - taşındı
magazines - dergiler
married - evli
marry - evlenmek
clouds - bulutlar
master - ana
through - vasitasiyla
dreams - rüyalar
family - Aile
nights - gece
cigarette - sigara
should - meli
myself - kendim
living - yaşam
reads - okur
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın