Morning bleeds in through the shades

Creeps along the pine, day dawning

The pain's tide is washing in

Bent, crawling skin, head caving in

Sick feeling in his guts

Eyes adjust to the sun, nights blurring

The air sours in his mouth

Lights a cigarette, shaking, breathes it in

"These nameless, dim-lit streets

Will be the death of me"

Following the cracks

And back alley bends

throwing - atma
through - vasitasiyla
these - bunlar
shaking - sallama
nights - gece
nameless - isimsiz
pockets - cepler
money - para
lonely - yalnız
morning - sabah
lined - astarlı
lights - ışıklar
hands - eller
washing - Yıkama
gonna - olacak
timely - vakitli
sours - bozulduğunda
friend - arkadaş
caving - göçertme
breathes - nefes
bleeds - kanamaları
boardwalk - tahta
deeper - daha derine
fights - kavgalar
mouth - ağız
adjust - ayarlamak
weight - ağırlık
roads - yollar
cracks - çatlaklar
blurring - bulanık
alley - geçit
streets - sokaklar
along - uzun bir
crawling - emekleme
badly - kötü
death - ölüm
swallow - yutmak
bends - vurgun
cheat - hile
shades - iz
dawning - ağarma
dirty - kirli
cigarette - sigara
creeps - sürüngenler
following - takip etme
feeling - duygu

Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın


Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın
