as a kid the summers seemed so long.
the dusk a never ending song.
too much, too young.
he'd never hear it again.
a walk through the dismal streets,
the alleys where the junkies sleep.
too much, too young.
"that will never be me."
slow, hand in hand to the boardwalk's end.
his mother's words like the biting wind.
"please don't leave me."
he'll never hear them again.
"keep quiet, stay out of sight."
her sunken eyes that used to burn so bright.
"please don't leave me."
please don't leave me.
so he hid pressed against the wall,
under stairs in the darkened hall.
the sound of heartbreak reminded him of home.
shadows move slow across the floor,
a minute seemed like a day or more.
words - kelimeler
where - nerede
under - altında
toast - kızarmış ekmek
summers - yazlar
suddenly - aniden
stiff - katı
forgiveness - af
stairs - merdivenler
drink - içki
nameless - isimsiz
drinking - içme
sunken - batık
biting - ısırma
seemed - gibiydi
conviction - mahkumiyet
streets - sokaklar
mother - anne
prayed - dua
please - lütfen
burnt - yanmış
alleys - sokaklar
against - karşısında
bourbon - burbon
spite - nispet
redemption - ödeme
bright - parlak
empty - Boş
again - Tekrar
across - karşısında
shadows - gölgeler
dismal - kasvetli
opened - açıldı
better - Daha iyi
drunk - sarhoş
heartbreak - keder
leave - ayrılmak
junkies - bağımlılar
through - vasitasiyla
sounds - sesleri
pride - gurur
bring - getirmek
beyond - ötesinde
minute - dakika
young - genç
never - asla
pressed - preslenmiş
black - siyah
sound - ses
quiet - sessiz
reminded - hatırlattı
waiting - bekleme
heartache - gönül yarası
shame - utanç
sight - görme
floor - Zemin
sights - manzaraları
sullenly - sullenly
ending - bitirme
sleep - uyku
darkened - karartılmış
smell - koku
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın