You pulled up at the house at half past seven,
In your '69 Impala, shook hands with my father.
And we stopped off at the drug store by the drive-in,
For some Trojans and a six-pack,
Still your eyes kept wandering back to her,
It's always her.
So let's get one thing straightened out here, sir.
If you think you're seeing double,
Let me save you some trouble.
This ain't no two-for-one bargain here, mister.
'Cause I'm much more than just twice shy,
I've had enough two-timing guys,
Who only want me 'cause they want my sister.
My eyes are just as blue as hers, my hair is just as fine,
And the tattoo on her lower back's exactly just like mine.
But if you look beneath the surface,
twice - iki defa
trojans - trojan
tomorrow - Yarın
timing - zamanlama
thing - şey
tattoo - dövme
surface - Yüzey
store - mağaza
stopped - durduruldu
would - olur
exactly - kesinlikle
enough - yeterli
father - baba
flowers - çiçekler
lower - alt
dressed - giyinmiş
coffee - Kahve
drano - Drano
double - Çift
shook - salladı
going - gidiş
beats - atım
underground - yeraltı
earth - toprak
different - farklı
impala - impala
belongs - aittir
other - diğer
corpse - Ceset
heart - kalp
always - Her zaman
stinking - pis kokulu
beneath - altında
wandering - göçebe
trouble - sorun
hanging - asılı
house - ev
think - düşünmek
imagine - hayal etmek
should - meli
straightened - doğruldu
hands - eller
infested - istila edilen
maggot - kurtçuk
straight - düz
drive - sürücü
doubt - şüphe
mister - bay
mother - anne
pains - zahmet
around - etrafında
seven - yedi
pretty - güzel
oozing - sızma
bargain - pazarlık etmek
pulled - çekti
trace - iz
respects - saygılar
suspects - Şüpheliler
rotting - çürüyen
seeing - görme
sister - kız kardeş
bloated - şişmiş
still - yine
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın