You were always the girl
Who would give me girl advice whenever I needed it
My best friend in the world
My friends said you were fine but I was always denyin it
Then one summer day
I saw you laying by your swimming pool
And I was thinking damn you really changed
Youre not the quite girl I used to know
You opened up my eyes
I see you walk across my room in
Nothing but the moonlight
Now I love to see you in the dark (see you in the dark)
My window, frames you like a Monet
So dont come back to bed yet
Cause I love to see you in the dark (see you in the dark)
Ill never see you the same
The veil has been lifted, now I see youre gifted
My whole perspective has changed
youre - sen
world - Dünya
monet - monet
looked - baktı
maybe - olabilir
friend - arkadaş
laying - döşeme
closer - yakın
lights - ışıklar
friends - arkadaşlar
always - Her zaman
friendly - arkadaş canlısı
advice - tavsiye
cause - sebeb olmak
wouldnt - wouldnt
frames - çerçeveler
wondering - merak ediyor
first - ilk
gifted - yetenekli
really - gerçekten mi
another - bir diğeri
desire - arzu etmek
would - olur
regrets - pişmanlıklar
about - hakkında
lifted - kaldırdı
changed - değişmiş
quite - oldukça
moonlight - ay ışığı
whole - bütün
needed - gerekli
someone - Birisi
never - asla
being - olmak
across - karşısında
nothing - hiçbir şey değil
perspective - perspektif
seeing - görme
tonight - Bu gece
pulls - çeker
softly - usulca
opened - açıldı
swimming - yüzme
think - düşünmek
thinking - düşünme
tomorrow - Yarın
summer - Yaz
whispers - fısıldıyor
whenever - her ne zaman
window - pencere
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın