Night: her sable dome scattered with diamonds,
Fused my dust from a light year,
Squeezed me to her breast, sowed me with carbon,
Strung my warp across time
Gave me each a horse, sunrise and graveyard,
Told me only I was her;
Bid me face the east closed me in questions
Built the sky for my dawn...
Cleaned my feet of mud, followed the empty
Zebra ride to the Cirkus,
Past a painted cage, spoke to the paybox
Glove which wrote on my tongue-
zebra - zebra
worship - ibadet
which - hangi
turning - döndürme
tumblers - Canbaz
tongue - dil
their - onların
sunrise - gündoğumu
strung - sinirli
strode - strode
statesman - devlet adamı
stallions - aygır
stale - bayat
squeezed - sıkılmış
spoke - konuştu
spinning - döndürme
slinky - daracık
wrote - yazdı
slide - kaymak
seesaw - tahterevalli
sable - samur
force - kuvvet
sowed - ekti
clockwork - saat mekanizması
built - inşa edilmiş
teeth - diş
night - gece
parade - geçit töreni
diamonds - elmaslar
shouted - diye bağırdı
glove - eldiven
policeman - polis
fanfare - tantana
bareback - eyersiz
words - kelimeler
collapsed - çökmüş
cages - kafesler
arena - arena
carbon - Karbon
sharpened - bilenmiş
questions - sorular
floors - katlar
elephants - filler
quiet - sessiz
cried - ağladım
raced - yarıştı
clown - palyaço
followed - takip etti
chalk - tebeşir
fused - kaynaşık
light - ışık
ringmaster - sirk müdürü
across - karşısında
juggling - hokkabazlık
cleaned - temizlenir
forgot - unuttum
gloves - eldiven
scattered - dağınık
round - yuvarlak
graveyard - mezarlık
empty - Boş
cloak - pelerin
lions - aslanlar
horse - at
making - yapma
painted - Boyalı
ladies - kadınlar
pandemonium - kıyamet
breast - meme
mirror - ayna
plate - plaka
closed - kapalı
pushed - itilmiş
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın