And now I’m breathin’ in your corpse,
callin’ from you...
A fadin’ of an eerie glow
cellers out of sight,
lanes, lanes! ...callin’!
I’m madly lustin’ your haunted haze,
enchanted, fading soul,
I feel an ooze inside my hands
shakin’, bloody blaze, eyes, cries!
Calling you...
Now!
These night shades rise up behind
snakin’ on my limbs, limbs!
With murky whisper roamin’ mist
you are my hideaway...
Mine!
writhe - debelenmek
flesh - et
feelin - hissediyorum
fading - solan
fadin - fadin
coverin - coverin
lustin - lustin
cover - kapak
madly - delice
sight - görme
cries - çığlıkları
blaze - yangın
enchanted - büyülü
hands - eller
inside - içeride
corpse - Ceset
daunt - yıldırmak
ominous - uğursuz
behind - arkasında
became - oldu
calling - çağrı
shades - iz
whisper - fısıltı
breath - nefes
breathin - nefes alma
callin - çağırıyorsun
daydreams - daydreams
blood - kan
christen - isim koymak
grace - zarafet
haunted - lanetli
eerie - ürkütücü
hideaway - saklanma yeri
lanes - şerit
bloody - kanlı
lickin - lickin'iyi
limbs - uzuvlar
sighs - iç geçiriyor
murky - karanlık
might - belki
still - yine
night - gece
shakin - shakin
silences - sessizlikler
these - bunlar
through - vasitasiyla
tongue - dil
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın