Man 1: I got little in this world. I give honesty without regret. One hundred dollars for that picture. I remember taking a picture with...
Woman 1: Ooh! Let me show you. Let me show you our picture. This was me and my husband when we were first married.
Woman 2: I always slept on one side, left room for my husband.
Woman 1: And that's me when we were sixteen.
Woman 2: But this, this, this, this is not the case. I still do it. I still lay on the half of the bed. (pause) We used to sneak in...
Man 2: Still haven't seen the doctor I was seein'; there's been blood for the last, eh, forty-eight hours, and I can't get up the mucus for the last, eh, two, three months... oh yes, and I maintain, I maintain strongly, to this minute, I don't think it's an ordinary cold.
Woman 3: God forgive me, but an old person without money is pathetic.
younger - daha genç
thought - düşünce
living - yaşam
could - could
happy - mutlu
eight - sekiz
forty - kırk
woman - kadın
forgive - affetmek
first - ilk
remember - hatırlamak
taking - alma
everybody - Herkes
beautiful - güzel
little - küçük
minute - dakika
husband - koca
hundred - yüz
anytime - istediğin zaman
world - Dünya
regret - pişmanlık
children - çocuklar
ordinary - sıradan
strongly - şiddetle
always - Her zaman
child - çocuk
doctor - doktor
blood - kan
honey - bal
without - olmadan
mucus - sümük
think - düşünmek
dollars - dolar
three - üç
singer - şarkıcı
maintain - sürdürmek
money - para
months - ay
married - evli
mothers - anneler
mother - anne
mumbling - mırıldama
honesty - dürüstlük
pathetic - acıklı
still - yine
person - kişi
hours - saatler
picture - resim
sixteen - on altı
pause - durma
slept - uyudu
sneak - gizlice
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın