First off, you hear it said somehow that everything’s fair in love and war
How is it right to destroy a life to the core?
But did you stop and ever wonder what it means to trade your love for a battle scar?
No one wins in the outs and ins of the heart
Civil war and now to mend a broken hearted land will take a hundred years or more
What’s it worth if you’re ending up in the dirt?
She said, “You can’t force an army to care for a loss not theirs.”
Tears of ages dry, for pain is no retainable
We pass the time caught up in our power struggles
All the wasted lives
And every one explainable
years - Yıl
wonder - merak etmek
widow - dul
wasted - boşa
warfare - savaş
trade - ticaret
there - Orada
tears - gözyaşı
suspect - şüpheli
struggles - mücadeleler
flags - bayraklar
first - ilk
blood - kan
ending - bitirme
repeat - tekrar et
fighting - kavga
dream - rüya
regret - pişmanlık
doomed - ölüme mahkum
worth - değer
living - yaşam
quickly - hızlı bir şekilde
destroy - yıkmak
still - yine
hundred - yüz
mistakes - hatalar
bleed - kanamak
broken - kırık
along - uzun bir
deadly - ölümcül
casualty - kaza
declare - bildirmek
theirs - onların
mortal - Ölümlü
everything - her şey
every - proszę uważać
explainable - açıklanabilir
somehow - bir şekilde
committing - işlemekle
corps - kolordu
march - mart
battle - savaş
force - kuvvet
means - anlamına geliyor
civil - sivil
meant - demek
forget - unutmak
lives - hayatları
heart - kalp
caught - yakalandı
justify - haklı çıkarmak
letter - mektup
power - Güç
rings - halkalar
hearted - yürekli
right - Sağ
sarah - sarah
sound - ses
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın