(Spoken)

"Alright class, I'm the professor

I'm gonna begin the lecture today

Now, just so that we're all clear

This is Gallifreyan History 101

So please make sure you're in the right class...

There's always one isn't there

Right for the rest of us we've got a lot to cover

So let's get started"

At first we were just Gallifreyans and that was fine

Just taking up space and biding our time

Until Rassilon came along

With his ever present sense of right and wrong

He was strong, he was mighty

He was the founder of Time Lord Society

Now this is the subject that everybody finds the hardest

But you’re gonna have to pass it if you want to earn your TARDIS

wrong - неправильно
until - до
under - під
through - через
there - там
taking - взяти
takes - бере
subject - суб'єкт
spoken - розмовний
space - простір
sense - сенс
source - джерело
schism - розкол
russell - russell
right - правильно
professor - професор
power - влада
strong - сильний
cunning - хитрість
travelling - подорожуючи
cover - обкладинка
messed - заплутаний
class - клас
adhere - дотримуватися
havoc - хаос
called - називається
started - почався
davies - давес
along - разом
about - про
society - суспільство
present - присутній
bouncing - підстрибуючи
today - сьогодні
lecture - лекція
which - котрий
devised - розроблений
could - міг
first - перший
causing - викликаючи
buddy - приятель
always - завжди
amaze - здивування
doesn - не робить
begin - почати
alright - хорошо
history - історія
tardis - tardis
clear - ясно
biding - ходити
please - будь ласка
erased - стерто
hardest - найважче
everybody - кожен
mighty - могутній
academy - академія
finds - знаходить
found - знайдено
comparison - порівняння
gonna - збираюся
interfere - заважати
travel - подорожувати
omega - омега
graduating - випуск
gravy - соус
impossible - неможливо
interstellar - міжзоряний
founder - Засновник
lords - лорди
science - наука
really - дійсно
mastered - освоївся
would - б
least - найменше
nobody - ніхто
piece - шматок

Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад


Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення
