In the fall,
We circle through the leaves
And talk about the little ones.
And we smile, but never say too much.
The moment always vanishing.
One by one the neighbors' lights come on.
Our October day is almost gone.
I know the border lines we drew between us
Keep the weapons down,
Keep the wounded safe;
I know our antebellum innocence
Was never meant to see the light of our armistice day.
In the spring,
wounded - поранений
would - б
plans - плани
always - завжди
sides - сторони
vanishing - зникає
hills - пагорби
fights - бійки
faces - обличчя
almost - майже
armistice - перемир'я
words - слова
climbed - піднявся
lines - лінії
strangers - незнайомці
about - про
between - між
leaves - листя
lights - вогні
border - кордон
again - знову
watching - дивитися
never - ніколи
bleed - кровоточити
showing - показати
moment - момент
budding - початок
marching - марш
meant - означало
october - Жовтень
splintering - розщеплення
circle - коло
mirror - дзеркало
could - міг
seasons - сезони
secret - таємниця
sharp - гострий
rolling - прокат
smile - усмішка
talked - говорив
smiled - посміхнувся
night - ніч
spring - весна
light - світло
weapons - зброя
little - мало
innocence - невинність
through - через
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення