Вивчайте Справжню Англійську з фільмів та книг
Додавайте слова та фрази й практикуйтеся з іншими учнями.
За допомогою повзунка відредагуйте початок і кінець відео уривка
Натисніть на іконки тренувань в які ви бажаете додати фразу для подальшого вивчення
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Почати навчання
That son of a bitch.
Careful, Daddy, you're in church.
Look at me. Look at me.
Look at me.
Did Ren MacCormack do this to you?
- Answer me! - Let's keep calm.
- We don't even know what happened. - Our daughter has been assaulted, Vi.
I'm calling the police. I want him in handcuffs.
I can see how that works for you, just blame everything on Ren.
Just like you blamed everything on Bobby.
What?
Bobby spent his whole life trying to make you proud.
He made good grades.
He went to church every Sunday, and God help him because he made one mistake?
Now nobody remembers the good things about Bobby,
all they remember is that damn accident!
Why don't we have a school dance? It's because of Bobby!
Why do we have this stupid curfew? Because of Bobby!
Bobby's to blame for all this bullshit!
Lower your voice, talk in a civil tone. - Please, please, let's not do...
...this here. - Why? Isn't this my church? Isn't it?!
Isn't this where we're supposed to talk about our problems?
It's been three damn years, so why don't we start talking?!
I have been so lost.
I've been losing my mind.
And you don't even see it! You don't even care.
Of course I care.
Of course we care.
We don't expect you to understand everything that we do
that's intended to keep you safe.
Stop it! I hate it when you treat me like I'm a child.
Well, whether you like it or not, young lady, you are my child!
I'm not even a virgin!
Please... Please don't talk like that in here. - What are you going to do?
Pass another law?
'Cause that sure as hell didn't keep him out of my panties!
Shaw!
Well, let's go get that guy that blackened my eye,
'cause we don't hit girls in Bomont, do we, daddy?
Ariel, please.
- Please, I didn't mean to! - No, you stay here.
You've done enough.
young - молодий
years - років
understand - зрозуміти
treat - лікувати
three - три
supposed - передбачалося
sunday - Неділя
school - школа
daddy - тато
mistake - помилка
child - дитина
ariel - Аріель
church - церква
bomont -
maccormack - маккормак
bullshit - нісенітниця
nobody - ніхто
things - речі
course - звичайно
bobby - Боббі
going - йдемо
another - інший
start - почати
accident - аварія
talking - говорити
about - про
whether - чи то
blamed - звинувачують
voice - голос
blackened - почорнілий
civil - [object Object]
curfew - комендантська година
happened - сталося
works - працює
stupid - тупий
please - будь ласка
answer - [object Object]
spent - витрачений
calling - дзвінок
panties - трусики
whole - цілий
bitch - сука
grades - класів
blame - винен
virgin - незаймана
losing - програє
problems - проблеми
dance - танцювати
remembers - пам'ятає
daughter - дочка
assaulted - напали
enough - достатньо
because - оскільки
every - кожен
everything - все
where - де
lower - нижче
expect - чекати
trying - намагаюся
girls - дівчатка
proud - гордий
careful - обережно
handcuffs - наручники
remember - згадаймо
intended - призначений
police - поліція
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Ми використовуємо Перекладач Google на Speechyard. Будь ласка, виберіть вашу мову