Вивчайте Справжню Англійську з фільмів та книг
Додавайте слова та фрази й практикуйтеся з іншими учнями.
За допомогою повзунка відредагуйте початок і кінець відео уривка
Натисніть на іконки тренувань в які ви бажаете додати фразу для подальшого вивчення
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Почати навчання
At the beginning of the school year he had buried a cor jar of pennies...
underneath his house.
He drew a treasure map so he could find them again.
A week later his mom cleaned out his room and threw away the map.
Vern had been trying to find those pennies for nine months...
nine months, man.
You didn't know whether to laugh or cry.
Jesus Christ, Billy, we gotta do something.
- Why? - Who cares?
- We saw him. - So?
It is nothin' to us. The kid's dead so it is nothin' to him, neither.
And who gives a shit if they ever find him? I don't.
It is that kid they're talking about on the radio.
Brocker or Brower or Flowers, whatever his name is.
The train must have hit him.
Big fucking deal.
We had all followed the Ray Brower story very closely...
because he was a kid our age.
Three days before, he'd gone out to pick blueberries
and nobody'd seen him since.
I think we should tell the cops.
You don't go squawking to the cops after you boosted a car.
Yet they'll gonna want to know how the hell
how we got way out on Back Harlow Road.
They know we don't got no car.
It's best we just keep our mouths shut, then they can't touch us.
But we could... we could make an anonymous call.
They trace those calls stupid.
I seen it on Highway Patrol and on Dragnet.
Yeah, right.
I just wish we never boosted that goddamned Dodge.
I wish Ace had been with us.
- We could've told the cops he was in his car. - Well, he wasn't!
- Are we gonna tell him? - We're not going to tell nobody.
Nobody, never. You dig me?
I know the Back Harlow Road.
It comes to a dead end by the Royal River.
The train tracks are right there.
Me and my dad used to fish for Cossies out there.
If they had known you were under there, they would've killed you.
Could he have gotten all the way from Chamberlain to Harlow?
That's really far.
Sure. He must have started walking on the train tracks
and just followed them the whole way.
Yeah, right.
And then after dark, a train must have come along and el smako
I bet you
anything that if we find him, we'll get our pictures in the paper.
Yeah, yeah. We could even be on TV.
- Sure. - We'll be heroes.
whole - цілий
trying - намагаюся
treasure - скарб
tracks - треки
trace - слід
story - історія
started - почався
smako - смако
think - думай
royal - королівський
river - річка
right - правильно
really - дійсно
walking - ходити
radio - радіо
pennies - копійки
patrol - патруль
nobody - ніхто
never - ніколи
neither - ні
there - там
school - школа
boosted - посилений
stupid - тупий
chamberlain - камергерани
gives - дає
under - під
brower - бравець
comes - приходить
buried - похований
christ - Христос
after - після
billy - Біллі
brocker - брокера
again - знову
touch - торкнутися
paper - папір
beginning - початок
anonymous - анонімний
because - оскільки
squawking - скрипучий
followed - слідує
anything - нічого
should - повинен
calls - дзвінки
killed - убитий
whether - чи то
closely - тісно
blueberries - чорниця
flowers - квіти
cleaned - прибирали
pictures - малюнки
fucking - ебать
before - раніше
threw - кинув
since - з
could - міг
goddamned - проклятий
jesus - Ісус
dragnet - драгнет
going - йдемо
gonna - збираюся
train - поїзд
gotta - gotta
talking - говорити
about - про
gotten - отримав
underneath - внизу
harlow - харльов
along - разом
heroes - герої
dodge - ухилятися
highway - шосе
whatever - що б не було
three - три
those - ті
known - відомий
house - будинок
later - пізніше
something - щось
laugh - сміятися
months - місяці
cares - турботи
cossies - кошики
mouths - рот
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Ми використовуємо Перекладач Google на Speechyard. Будь ласка, виберіть вашу мову