Вивчайте Справжню Англійську з фільмів та книг
Додавайте слова та фрази й практикуйтеся з іншими учнями.
За допомогою повзунка відредагуйте початок і кінець відео уривка
Натисніть на іконки тренувань в які ви бажаете додати фразу для подальшого вивчення
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Почати навчання
I'm Anita Hoargarth.
Buck Melanoma, Moley Russell's wart.
Not her wart.
I'm the wart.
She's my tumor, my... my growth, my... my pimple. I'm "Uncle Wart."
Just old Buck "Wart" Russell, that's what they call me.
Or Melanoma Head. They'll call me that.
"Melanoma Head's" coming.
I'm sor-- Uncle, Maizy Russell's uncle. I'm her uncle.
Her mother set up this conference with you.
I'm assistant principal here...
as you've probably noticed from the indications on the door.
- This door? - The outer door!
- The outer door. - Yes.
'Cause there's nothing on this one.
That's just about enough of that.
I've been an educator for 31.3 years...
and in that time, I've seen a lot of bad eggs.
I say "eggs" because at the elementary level...
we are not dealing with fully-developed individuals.
I see a bad egg when I look at your niece.
She is a twiddler, a dreamer...
a silly heart. She is a jabberbox.
And, frankly... I don't think she takes a thing...
in her life or her career as a student seriously.
She's only six.
That is not a valid excuse! I hear that every day and I dismiss it.
I don't think I want to know a six-year-old
who isn't a dreamer or a silly heart.
And I sure don't want to know one who takes their student career seriously.
I don't have a college degree. I don't even have a job.
Does anyone have a special story to tell the class
about something that happened this week?
My uncle was microwaving my socks...
and the dog threw up on the couch for about an hour.
- Honest? - Yes.
Why was your uncle microwaving your socks?
He can't get the goddamn washing machine to work.
Blasphemer!
But I know a good kid when I see one.
Because they're all good kids...
until dried-out, brain-dead skags like you...
drag them down and convince them they're no good.
You so much as scowl at my niece or any other kid in this school...
and I hear about it, I'm coming looking for you.
Take this quarter. Go downtown...
and have a rat gnaw that thing off your face.
washing - миття
valid - дійсний
until - до
uncle - дядько
twiddler - двадцять
tumor - пухлина
threw - кинув
think - думай
student - студент
story - історія
socks - шкарпетки
skags - ковзани
seriously - серйозно
scowl - похмурий
russell - russell
quarter - квартал
probably - ймовірно
school - школа
principal - принципала
pimple - пінк
noticed - помітив
thing - річ
nothing - нічого
dreamer - мрійник
special - особливий
silly - дурний
downtown - центр міста
something - щось
developed - розроблений
happened - сталося
educator - педагог
degree - ступінь
enough - достатньо
growth - зростання
niece - племінниця
convince - переконати
conference - конференція
takes - бере
brain - мозок
their - їх
anyone - будь хто
other - інший
about - про
looking - дивлячись
frankly - чесно кажучи
hoargarth - hoargarch
microwaving - мікрохвильова піч
blasphemer - богохульство
mother - мама
dismiss - звільнити
dealing - займатися
maizy - кукурудза
career - кар'єра
dried - висушений
assistant - асистент
college - коледж
couch - диван
elementary - елементарний
indications - показання
coming - приходить
because - оскільки
every - кожен
excuse - вибачте
melanoma - меланома
years - років
class - клас
fully - повністю
heart - серце
anita - Аніта
goddamn - чертовски
honest - чесний
individuals - особистості
outer - зовнішній
jabberbox - jabberbox
level - рівень
machine - машина
moley - молій
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Ми використовуємо Перекладач Google на Speechyard. Будь ласка, виберіть вашу мову