(spoken) IT SAYS HERE IN THIS BOOK...

The average unmarried female

Basically insecure

Due to some long frustration

May react

With psychosomatic symptoms

Difficult to endure

Affecting the upper respiratory tract

In other words,

Just from waiting around

For that plain little band of gold

A person can develop a cold

You can spray her wherever you figure

The streptococci lurk

You can give her a shot

For whatever she's got

But it just won't work

If she's tired of getting the fish-eye

From the hotel clerk

A person

Can develop a cold

(spoken) IT SAYS HERE...

The female remaining single

Just in the legal sense

Shows a neurotic tendency

(spoken) See note...see note

Note: Chronic organic syndromes

Toxic or hypertense

whether - سواء
wondering - يتساءل
wherever - أينما
wedding - حفل زواج
waiting - انتظار
vitamin - فيتامين
unmarried - اعزب
trouble - مشكلة
train - قطار
spray - رذاذ
spoken - منطوق
wheezes - خدع
sinus - التجويف
whatever - ايا كان
single - غير مرتبطة
shows - عروض
sense - إحساس
difficult - صعب
clerk - موظف كتابي
frustration - إحباط
develop - طور
tendency - نزعة
sublime - رفيع
further - بالإضافة إلى ذلك
cough - سعال
feeling - شعور
where - أين
sneezes - العطس
endure - تحمل
herself - نفسها
stalling - توقف
compartment - حجرة
average - معدل
anywhere - في أى مكان
around - حول
never - أبدا
nasal - أنفي
upper - أعلى
community - تواصل اجتماعي
symptoms - الأعراض
affecting - تؤثر
words - كلمات
bells - أجراس
person - شخص
tired - متعبه
bromo - برومو
chronic - مزمن
really - هل حقا
figure - الشكل
throat - حلق
female - إناثا
neurotic - العصابي
church - كنيسة
basically - في الأساس
toxic - سام
saratoga - ساراتوجا
react - تتفاعل
getting - الحصول على
grippe - الخبطة الانفلونزا
plain - عادي
involving - تنطوي
chime - قرع الأجراس
hotel - الفندق
tract - الجهاز
insecure - غير آمن
legal - قانوني
little - قليل
remaining - متبق
organic - عضوي
conditioned - مشروط
property - خاصية
other - آخر
medicine - دواء
psychosomatic - سيكوسوماتي
respiratory - تنفسي

اضغط فوق أي كلمة لمشاهدة ترجمتها


اضغط فوق هذه الأيقونة لترجمة الجملة بأكملها
